REDE DE TRANSPORTES
A mobilidade como ponto unificador do espaço
Mobility as a unifying point of space

paragens de autocarro existentes
estações de metro existentes
linha de metro existente - linha F
Existe, claramente, uma relação intrínseca entre cidade e sociedade, o que suscita uma certa reflexão sobre as formas de ocupação do solo, as transformações que têm sofrido para atender as exigências da contemporaneidade e se, numa época tão marcada pela mobilidade, como aquela em que vivemos, essas exigências serão cumpridas com sucesso ou carência?
Consideramos a mobilidade um foco importantíssimo nesta análise, sendo um ponto unificador do território, é através dela que se garantem novas oportunidades, reduzindo a desigualdades e também a quantidade de veículos automóveis (veículos individuais) nas cidades, de forma a reduzir a poluição e melhorar a qualidade de vida nas metrópoles. Nas últimas décadas do século XX, em particular desde a adesão de Portugal à Comunidade Económica Europeia (1986), que se verifica a construção e transformação aceleradas das infra-estruturas de mobilidade do território nacional. Este acréscimo construtivo levanta inevitavelmente questões sobre a governabilidade, a estratégia e a organização do território e do espaço urbano.
Dentro da nossa área de estudo, podemos contar com a presença da linha férrea, o metro e as várias linhas de autocarro desenhadas na Planta de Mobilidade Existente.
Embora possamos contar com um variado número de transportes públicos nesta área territorial, sentimos que algumas zonas acabam por ficar negligenciadas face a outras, o que poderá estar a provocar algumas consequências negativas na vivência urbana destes espaços.
There is clearly an intrinsic relationship between city and society, which raises some reflection on the forms of land occupation, the transformations they have undergone in order to meet the demands of contemporaneity and if, in an era so marked by mobility, such as the one we live in, these demands will be met successfully or lacking?
We consider mobility a very important focus in this analysis, being a unifying point of the territory, it is through it that new opportunities are guaranteed, reducing inequalities and also the amount of cars (individual vehicles) in the cities, in order to reduce pollution and improve the quality of life in metropolises. In the last decades of the 20th century, particularly since Portugal's accession to the European Economic Community (1986), there has been an accelerated construction and transformation of the national territory's mobility infrastructure. This constructive increase inevitably raises questions about the governability, the strategy and the organization of the territory and the urban space.
Within our study area, we can count on the presence of the railway, the subway, and the various bus lines drawn on the Existing Mobility Plan.
Although we can count on a varied number of public transport in this territorial area, we feel that some areas end up being neglected compared to others, which may be causing some negative consequences in the urban experience of these spaces.
ESPAÇOS VERDES
A importância dos espaços verdes como pontos revitalizadores das cidades
The importance of green spaces as revitalising points in cities






PARQUE URBANO DE RIO TINTO
PARQUE ORIENTAL


espaço verde tratado espaço verde não tratado terreno agrícola
PLANTA HÍDRICA
Os cursos de água como elementos estruturadores do território
Watercourses as structuring elements of the territory


Na área de intervenção existem dois percursos hídricos de destaque, o rio Tinto e o rio Torto, sendo que ambos desaguam no Rio Douro - o principal rio da cidade do Porto, com nascente nos picos da Serra de Urbión, na província espanhola de Sória, a 2160 m de altitude e que percorre o norte de Portugal até desaguar na sua foz junto às cidades de Porto e Vila Nova de Gaia, sendo o terceiro rio mais extenso da península ibérica.
Já o rio Tinto nasce em Ermesinde, no concelho de Valongo, numa altitude de cerca de 200 m e, tal como se verifica no mapa, une-se ao Rio Douro, junto à Marina do Freixo, freguesia de Campanhã. Este rio foi perdendo caudal e definição, devido à poluição e mau planeamento urbano dos povos que se foram concentrando nas suas margens, contudo, atualmente, este apresenta cerca de 11,4 km de extensão, abrangendo os concelhos da Maia, Valongo, Gondomar e Porto e apresenta uma percentagem elevadíssima de concentração populacional ao longo das suas margens.
Já o rio Torto tem o seu percurso completamente dentro da Área Metropolitana do Porto - com nascente em Baguim do Monte, percorrendo Fânzeres, São Cosme e Campanhã, desaguando no rio Douro e contando com cerca de 12 km de extensão. O seu nome “Torto” deve-se ao seu desenho irregular, bastante sinuoso.
In the area of intervention there are two prominent water courses, the river Tinto and the river Torto, both of which flow into the River Douro - the main river of the city of Porto, with its source in the peaks of the Serra de Urbión, in the Spanish province of Soria, at 2160 m altitude and which runs through northern Portugal until it flows into its mouth near the cities of Porto and Vila Nova de Gaia, being the third longest river in the Iberian Peninsula.
The Tinto River starts in Ermesinde, at an altitude of about 200 m and joins the Douro River near Marina do Freixo, in the parish of Campanhã. This river has been losing flow and definition, due to pollution and bad urban planning of the people who have been concentrated in its margins, however, currently, this river is about 11.4 km long, covering the municipalities of Maia, Valongo, Gondomar and Porto and presents a very high percentage of population concentration along its margins.
The River Torto has its course completely within the Metropolitan Area of Porto - with its source in Baguim do Monte, running through Fânzeres, São Cosme and Campanhã, flowing into the River Douro and being about 12 km long. Its name "Torto" (crooked) is due to its irregular, rather sinuous design.

PLANTA PATRIMÓNIO
Locais de interesse patrimonial nos limites estabelecidos
Sites of heritage interest within the established boundaries

Parque urbano de Rio Tinto
.jpeg)

Estádio do dragão

Matadouro do Porto

Jardim da Corujeira

Etar do Freixo
Parque Oriental do Porto

Antiga central elétrica do Porto

Quinta da Bonjoia

.jpeg)
Marginal do Rio Douro
Igreja Santa Maria de Campanhã
Quinta da Revolta
Lavadouros
Fontanários
Fontes
PLANTA FLUXOS
Dinâmica do território
Territorial dynamics
fluxos ambientais
fluxos culturais
fluxos balneares
A questão dos fluxos urbanos sem dúvida tem um grande impacto no território, na cidade e sociedade, pois os movimentos quer sejam de pessoas, bens essenciais, transportes, etc, são essenciais à vida urbana. As necessidades de deslocação estão presentes em basicamente todos os sectores (económicos, sociais, culturais, comércio, industrial, etc.), originando novas oportunidades de crescimento, produção e enriquecimento.
Sendo a mobilidade extremamente importante para o funcionamento das cidades, entendemos que também pode ser motivo de fragmentação do território e de expansão descontínua dos aglomerados populacionais. No entanto, a análise dos fluxos permite encarar estas afluências como eixos expansionistas das cidades e zonas mais rurais. Os fluxos urbanos representam movimentos entre as diversas centralidades, provocados pelas atividades diárias da população. É, então, nesse mesmo ponto que se devem desenvolver medidas para o melhoramento da qualidade dessas movimentações.
The issue of urban flows undoubtedly has a great impact on the territory, the city and society, because the movements whether of people, essential goods, transportation, etc., are essential to urban life. The need for displacement is present in basically all sectors (economic, social, cultural, commercial, industrial, etc.), giving rise to new opportunities for growth, production and enrichment.
As mobility is extremely important for the functioning of cities, we understand that it can also be a reason for fragmentation of the territory and discontinuous expansion of population clusters. However, the analysis of flows allows us to see these affluences as expansionist axes of the cities and more rural areas. Urban flows represent movements between the various centralities, caused by the daily activities of the population. It is, then, at this very point that measures to improve the quality of these movements must be developed.


PLANTA ILUMINAÇÃO PÚBLICA
Estratégia de iluminação do território
Territorial lighting strategy
rede de iluminação
PLANTAS DE INFRAESTRUTURAS
Planta de abastecimento de água
Water supply plan
Planta de rede de gás natural
Map of natural gas network

rede de abastecimento de água
Planta de rede de alta e média tensão
High and medium voltage network plan

rede de média tensão
rede de alta tensão

rede de gás natural
Planta metropolitano - fibra ótica
Metropolitan plant - fibre optics

rede de fibra ótica