top of page

O rei visigodo Gundemaro funda um Couto em Gondomar (pensa-se que a denominação do Município esteja ligada ao seu nome)

The Visigoth king Gundemaro founds a Couto in Gondomar (it is thought that the name of the town is linked to his name)

GONDOMAR

LOCALIZAÇÃO

Location

     O Município Gondomar encontra-se delimitado pelo Município do Porto a Oeste, por Vila Nova de Gaia a Sudoeste, Valongo e Paredes a Nordeste, Maia a Noroeste, Penafiel e Castelo de Paiva a Sudeste e pelos Municípios de Arouca e Santa Maria da Feira a Sul.  É atravessado pelos rios Douro, Tinto, Torto, Sousa e Rio Ferreira, sendo que o destaque é naturalmente do Rio Douro. Divide-se em 7 freguesias, nomeadamente Rio Tinto, Baguim do Monte, União de Freguesias de Fânzeres e São Pedro da Cova, Lomba, União de Freguesias de Foz do Sousa e Covelo, União de Freguesias de Melres e Medas e União de Freguesias de Gondomar, Valbom e Jovim.

     De referir que a conjuntura demográfica atual, o grau de infraestruturas e o tipo de economia que a região apresenta dotam o município de um posicionamento estratégico, encontrando-se localizado num contexto central, integrando o Corredor da Faixa Atlântica, que estabelece a relação entre o litoral Atlântico da Península Ibérica e o Corredor Ibérico Norte. Gondomar integra esses corredores, através da rede ferroviária, com relação ao Corredor da Faixa Atlântica por meio da Linha do Minho e da rede de suburbanos do Porto. Já a relação com o Corredor Ibérico Norte, é conseguida através da Rede Nacional Fundamental de Autoestradas.

    The Municipality of Gondomar is bounded by the Municipality of Porto to the West, by Vila Nova de Gaia to the Southwest, Valongo and Paredes to the Northeast, Maia to the Northwest, Penafiel and Castelo de Paiva to the Southeast and the Municipalities of Arouca and Santa Maria da Feira to the South.  It is crossed by the rivers Douro, Tinto, Torto, Sousa and Rio Ferreira, and the highlight is naturally the Douro River. It is divided into 7 parishes, namely Rio Tinto, Baguim do Monte, Union of Parishes of Fânzeres and São Pedro da Cova, Lomba, Union of Parishes of Foz do Sousa and Covelo, Union of Parishes of Melres and Medas and Union of Parishes of Gondomar, Valbom and Jovim.

     It should be noted that the current demographic situation, the degree of infrastructure and the type of economy that the region presents provide the municipality with a strategic position, being located in a central context, integrating the Atlantic Belt Corridor, which establishes the relationship between the Atlantic coast of the Iberian Peninsula and the North Iberian Corridor. Gondomar integrates these corridors, through the railway network, with relation to the Atlantic Belt Corridor through the Minho Line and the Porto suburban network. The relationship with the North Iberian Corridor is achieved through the National Fundamental Network of Highways.

PLANTA NOVA BRANCA-Layout1_page-0001.jpg

Data do documento onde surge a referência mais antiga que se conhece relacionada com Campanhã, onde se lê, a expressão "ribulum campaniana", rio de Campanhã (atual rio Torto)

Date of the document where the oldest known reference related to Campanhã appears, where one can read the expression "ribulum campaniana", Campanhã river (now Rio Torto)

CAMPANHÃ

LOCALIZAÇÃO

Location

area de campaha.jpg

     O Município do Porto é delimitado a norte pelos Municípios de Matosinhos e Maia, a leste por Gondomar, a sul por Vila Nova de Gaia e a oeste pelo Oceano Atlântico, sendo composto por 7 freguesias, nomeadamente, a União das Freguesias de Aldoar, Foz do Douro e Nevogilde, a União das Freguesias de Cedofeita, Santo Ildefonso, Sé, Miragaia, São Nicolau e Vitória, a União das Freguesias de Lordelo do Ouro e Massarelos, a Freguesia de Bonfim, Campanhã, Paranhos e Ramalde.

     A freguesia de Campanhã localiza-se na parte oriental do Porto, fazendo fronteira com o concelho de Gondomar, a nascente, a norte com o concelho da Maia e a poente as freguesias de Paranhos e de Bonfim. Encontra-se num terreno acidentado, rico em recursos hídricos, com um solo fértil e uma posição geográfica privilegiada, com dois pequenos vales percorridos pelas linhas de água que nos levam até ao Rio Douro. 

O Vale de Campanhã apresenta altitudes entre os 60 e os 80 metros, característica esta resultante da erosão provocada por diversos agentes, em especial dos seus cursos de água mais importantes: o Rio Tinto e o Rio Torto. Ao percorrer este vale é notória a sua matriz rural, a desorganização, fragmentação e desintegração espacial. Assiste-se a uma paisagem rural, combinada com pontos de alta modernidade (tais como o Centro Comercial Parque Nascente). Além da degradada organização espacial deste pedaço de cidade, o cenário ainda se agrava pela poluição das linhas de água e insalubridade (como por exemplo, a localização pouco estratégica de ETARS).

     

     The Municipality of Porto is bounded to the north by the Municipalities of Matosinhos and Maia, to the east by Gondomar, to the south by Vila Nova de Gaia and to the west by the Atlantic Ocean, and is composed of 7 parishes, namely, the Union of Parishes of Aldoar, Foz do Douro and Nevogilde, the Union of the Parishes of Cedofeita, Santo Ildefonso, Sé, Miragaia, São Nicolau and Vitória, the Union of the Parishes of Lordelo do Ouro and Massarelos, the Parish of Bonfim, Campanhã, Paranhos and Ramalde.

     The parish of Campanhã is located in the eastern part of Porto, bordering the municipality of Gondomar, to the east, to the north with the municipality of Maia and to the west the parishes of Paranhos and Bonfim. It is located in a rugged terrain, rich in water resources, with a fertile soil and a privileged geographical position, with two small valleys crossed by water lines that lead to the Douro River. 

The Campanhã Valley has altitudes of between 60 and 80 metres, a characteristic resulting from erosion caused by various agents, especially of its most important watercourses: the Tinto and Torto rivers. As you travel through this valley, its rural matrix, disorganisation, fragmentation and spatial disintegration are clearly visible. One sees a rural landscape combined with highly modern points (such as the Parque Nascente Shopping Centre). Besides the degraded spatial organization of this piece of city, the scenario is further aggravated by the pollution of the water lines and insalubrity (such as, for example, the non-strategic location of ETARS).
     

MAPAS ANTIGOS

PORTO

PORTO 1844

planta porto-perry.jpg

PORTO 1903

planta porto 1903.jpg
bottom of page