
A CIDADE ENTRE PERCURSOS
No âmbito da unidade curricular Projeto 5, do Mestrado integrado em Arquitectura da Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto, foi-nos lançado o desafio de intervir ao nível urbanístico no Vale de Campanhã com ligação aos concelhos Gondomar e Porto. Perante esta proposta, foram realizadas visitas ao local, com o objetivo de analisar e reconhecer o terreno em causa, para identificar as áreas mais problemáticas e, possíveis focos de intervenção.
O território, sobre o qual se foca o exercício proposto, localiza-se numa zona urbana, entre o Rio Tinto, o Rio Douro e o Rio Torto, onde apesar de conter zonas já bastante urbanizadas, alguns espaços coletivos, verdes e de lazer, existem grandes lacunas urbanas que se evidenciam ao percorrer as ruas e caminhos existentes. Na primeira visita ao local, iniciamos o percurso junto ao parque urbano de Rio Tinto (uma estrutura recente, que visa requalificar uma zona outrora pouco definida, e trazer um grande espaço verde à cidade), e fomos prosseguindo até ao Parque Oriental.
No início da visita, no Parque urbano de Rio Tinto, conseguimos perceber que esta estrutura urbana, que acolhe o metro e que dá ligação ao Porto, surge como uma forma de requalificar o caudal do Rio Tinto, e trazer a população um novo espaço de lazer e comtemplação, que veio tirar protagonismo à existente Quinta das Freiras, que perdera o seu encanto e se tornara insuficiente dado a crescente afluencia da cidade. Contudo, apesar de parecer bem integrado na malha urbana de foco (junto ao metro, cafetaria, ect) esta estrutura surge quase como uma invasão de alguns terrenos privados, onde originou insegurança e falta de privacidade para quem lá vive, rompendo de certa forma a barreira entre o que é público e o que é privado.
In the scope of the curricular unit Project 5 of the Integrated Master in Architecture of the Faculty of Architecture of the University of Porto, we were challenged to intervene at the urbanistic level in Campanhã Valley with connection to the municipalities of Gondomar and Porto. In the face of this proposal, visits to the site were made in order to analyse and recognise the land in question, to identify the most problematic areas and possible focuses of intervention.
The territory, on which the proposed exercise is focused, is located in an urban area between the Tinto River, the Douro River and the Torto River, where, despite containing already quite urbanized areas, some collective, green and leisure spaces, there are large urban gaps that become evident when walking along the existing streets and paths. In the first visit to the site, we started the tour next to the urban park of Rio Tinto (a recent structure, which aims to requalify a once undefined area, and bring a large green space to the city), and continued to the Oriental Park.
At the beginning of the visit, in the urban park of Rio Tinto, we were able to perceive that this urban structure, that receives the underground and that gives connection to the Port, appears as a form to requalify the flow of the Rio Tinto, and to bring the population a new space of leisure and contemplation, that came to take protagonism from the existing Quinta das Freiras, that had lost its charm and became insufficient given the increasing affluence of the city. However, despite appearing to be well integrated in the urban focus (next to the metro, cafeteria, etc) this structure appears almost as an invasion of some private land, where it originated insecurity and lack of privacy for those who live there, breaking in some way the barrier between what is public and what is private.
OS SUBÚRBIOS DENTRO DA CIDADE
Posteriormente, após uma segunda visita, onde iniciamos o percurso na paragem de metro da Nau Vitória, e fomos até Gondomar pelos caminhos mais interiores seguindo até ao Parque Oriental, percebemos que ao longo do percurso havia falhas no desenho urbano. eEstas falhas insidiam essencialmente em ruturas dos caminhos pedonais, ou supressão do mesmo, interrupção das vias por estruturas pouco integradas na malha urbana, o que para além de ser uma distração visual e urbanística, acabam por em alguns locais criar locais apropriados à marginalização.
Outro aspeto, também relevante é sem duvida a existência de densos núcleos urbanos em confonto com grandes vazios urbanos, onde acabam por, para além de serem locais de grande indefinição e pouca integração e correlação dos espaços entre si, serem locais de acumulação de residuos devido ao seu caracter desleixado e de abandono.
Ao nível de rede de transportes, esta zona mais interior que liga Rio Tinto ao centro de Gondomar não apresenta uma rede de transportes muito eficaz, quer por não chegar a todos os pontos essenciais, quer pela sua frequência, e variedade (maioritariamente autocarros), levando a que haja alguma dificuldade em chegar em percorreer estas zonas apenas por trasnsportes públicos.
Later, after a second visit, where we started the route in the metro stop of Nau Vitória, and went to Gondomar by the most interior paths following to Parque Oriental, we realized that along the route there were flaws in the urban design. These flaws were mainly in breaks in the pedestrian paths, or the suppression of the same, interruption of roads by structures poorly integrated into the urban network, which besides being a visual and urbanistic distraction, end up in some places creating appropriate places to marginalization.
Another aspect, also relevant is without a doubt the existence of dense urban nuclei in confrontation with large urban voids, where they end up, in addition to being places of great vagueness and little integration and correlation of spaces between them, being places of accumulation of waste due to its sloppy character and abandonment.
At the level of the transport network, this more interior area that links Rio Tinto to the centre of Gondomar does not present a very efficient transport network, either by not reaching all the essential points, or by its frequency and variety (mostly buses), leading to some difficulty in reaching these areas only by public transport.
.jpeg)

A CIDADE ESQUECIDA
Numa terceira visita, estivemos mais focados na zona mais centralizada da cidade do Porto, nomeadamente, Casa da Música, Campanhã, terminando na estação de metro Nasoni (junto a Contumil).
Nesta visita tivemos a oportunidade de ver zonas da cidade menos trabalhadas, e até mesmo esquecidas, que não tinhamos a percepção da sua existência através de plantas, como por exemplo a zona em baixo da VCI, que embora tenha as infraestruturas de uma via tão crucial neste território, é sem dúvida um ocal marginal, sem ordenamento, nem prepósito. Contudo, parece-nos até irónico, um local tão prestigioso na cidade do Porto (virado para o rio), seja tão banalizado, existindo quase uma barreira entre o Porto e o subúbio dentro do Porto.
Nestes locais vimos não só a estruição e o descuido do terreno, como também o abandono habitacional, e industrial, bem como a falta de segurança e condições de habitação e recursos para quem ainda reside junto a estas zonas.
Num ponto mais superior, junto a Campanhã, voltamos a ter presente esta dualidade, em que numa zona bastante urbanizada e frequentada diariamente, encontramos grandes estruturas abandonadas, sem qualquer funcionalidade, sendo que por vezes até são barreiras visuais e urbanísticas. Continuando o caminho até a estação Nasoni, vemos que num certo momento, entre crujeira e contumil se sente uma mudança do desenho urbano e do tipo de habitaçao, deixamos de ver a tipica casa do porto, com poucos andares, e com revestimentos especificos epassamos a ter bairros, alguns mais recentes que outros, zonas com mais espaços verdes e, na sua maioria, grandes unidades plurifamiliares.
In a third visit, we were more focused in the most centralized area of Porto, namely Casa da Música, Campanhã, ending in Nasoni underground station (next to Contumil).
In this visit we had the opportunity to see areas of the city less worked, and even forgotten, that we did not have the perception of its existence through plans, as for example the area below the VCI, that although it has the infrastructure of a road so crucial in this territory, it is undoubtedly a marginal area, without planning, or purpose. However, it seems ironic to us that such a prestigious place in the city of Porto (facing the river), is so trivialized, existing almost a barrier between Porto and the suburbs inside Porto.
In these places we saw not only the destruction and neglect of the land, but also the abandonment of housing and industry, as well as the lack of security and housing conditions and resources for those who still live near these areas.
At a higher point, next to Campanhã, we again have this duality present, where in a very urbanized and daily frequented area, we find large abandoned structures, without any functionality, and sometimes they are even visual and urbanistic barriers. Continuing our way to Nasoni station, we see that at a certain point, between Crujeira and Contumil we feel a change in urban design and type of housing, we no longer see the typical house of the port, with few floors, and with specific coatings and we have neighbourhoods, some more recent than others, areas with more green spaces and, mostly, large multi-family units.